comastica , orgia |
1-A palavra grega κωμος é traduzida erroneamente em algumas poucas versões da bíblia por glutonaria, mas sem apoio de Léxicos gregos!!!
Significa folia, farra, orgia, festança com alcool e imoralidade sexual
O Lèxico grego -português do Novo Testamento baseado em domínios semanticos-SBB 88.288 p.687 diz:
festa que envolve ingestão irrestrita de bebidas alcoolicas, sendo acompnhada de comportamento imoral- orgia, festança
Dicionário Vine- CPAD p. 676- "Divertimento, folia, pândega, orgia", a concomitância e consequência da bebedeira,..."
Vincent-Estudo no vocabulário grego do Novo Testamento- CPAD,p. 571 vol. 1 "Nas cidades, estas diversões convertiam-se em festividades com grande consumo de bebidas fortes, em que o grupo dos que festejavam desfilava pelas ruas com tochas, cantando, dançando, e com brincadeiras de todos os tipos...."
Dicionário Vine- CPAD p. 676- "Divertimento, folia, pândega, orgia", a concomitância e consequência da bebedeira,..."
Vincent-Estudo no vocabulário grego do Novo Testamento- CPAD,p. 571 vol. 1 "Nas cidades, estas diversões convertiam-se em festividades com grande consumo de bebidas fortes, em que o grupo dos que festejavam desfilava pelas ruas com tochas, cantando, dançando, e com brincadeiras de todos os tipos...."
O Léxico grego do Novo Testamento Edward Robinson: folia, farra, um divertimento e agitação após o jantar, os convidados frequentemente saem pelas ruas com tochas, música, animação em honra especialmente a Baco
O Léxico do N.T. Grego/Português F. Wilbur Gingrich/Frederick W. Danker:
banquete, orgia Rm 13.13; Gl 5.21; 1 Pe 4.3.*
O Dicionário do Grego do Novo Testamento Carlo Rusconi : subst.: tlvz. ligado com κωμη (= banquete de aldeia)/ cf. lat.: commissatio; ou cf. lat.: cibus ↔ festim, festança, farra: Rm 13.13.
O Léxico Grego de Strong:
O Dicionário do Grego do Novo Testamento Carlo Rusconi : subst.: tlvz. ligado com κωμη (= banquete de aldeia)/ cf. lat.: commissatio; ou cf. lat.: cibus ↔ festim, festança, farra: Rm 13.13.
O Léxico Grego de Strong:
orgia, farra. Procissão noturna e luxuriosa de pessoas bêbadas e galhofeiras que após um jantar desfilavam pelas ruas com tochas e músicas em honra a Baco ou algum outro deus, e cantavam e tocavam diante das casas de amigos e amigas; por isso usado geralmente para festas e reuniões para beber que se prolonga até tarde e que favorece a folia..
A Chave Lingüística do N.T. Grego Fritz Rienecker/Cleon Rogers comentando Rm 13.13, pg 279,:
orgia. Era usado para uma procissão ritual noturna de pessoas semi-embriagadas e frenéticas que desfilavam pelas ruas com tochas e músicas em honra a Baco ou alguma outra divindade. Daí era usada genericamente para festas e reuniões que iam até altas horas da noite e indulgiam em maus comportamentos..
A Chave Lingüística do N.T. Grego Fritz Rienecker/Cleon Rogers comentando 1 Pe 4.3, pg 565, define κωμος da seguinte for ma: orgia. A palavra significava um bando de amigos que acompanhava um vencedor dos jogos até a sua casa. Elas cantavam suas alegrias e louvores. Mas a palavra degenerou até vir significar bacanal, um bando de bêbados bagunceiros andando e cantando pelas ruas (NTW, 27). As festas públicas e orgias eram associadas com o culto a certos deuses, esp. Dionísio ou Baco (Selwyn; v. Ef 5.18)..
2- De onde veio o erro da tradução?
Resposta:
Da Vulgata Latina, onde aparece a palavra comesationibus - comelança.
Desta má tradução surgiu o pecado da Gula, Glutonaria. Que não passa de um mito medieval
comer em excesso não faz bem, assim como ser sedentário ou tomar refrigerantes!!! Mas não são pecados!!!
1- ! Co 3:16-17 não serve para inventar pecados contra o corpo:
o texto não fala sobre destruir o templo de Deus individualmente, mas coletivamente.
Isto é por meio de divisões!!! e não destruir o corpo por meio de comida!!
Se fossemos usar este texto como fazem muitos, todo aquele que está acima do peso, ou é sedentário está em pecado!!! Mas isto é ir além do que está escrito 1 Co 4:6. Veja o contexto de 1 Co 3:16-17
2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais.
3 Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?
4 Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
5 ¶ Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 ¶ Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
14 Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;
15 se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo.
16 ¶ Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado.
18 ¶ Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
21 ¶ Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso,
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.
2- 1 Co 6:15-20 não serve para inventar pecados contra o corpo
15 Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? E eu, porventura, tomaria os membros de Cristo e os faria membros de meretriz? Absolutamente, não.
16 Ou não sabeis que o homem que se une à prostituta forma um só corpo com ela? Porque, como se diz, serão os dois uma só carne.
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
18 Fugi da impureza. Qualquer outro pecado que uma pessoa cometer é fora do corpo; mas aquele que pratica a imoralidade peca contra o próprio corpo.
19 Acaso, não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que está em vós, o qual tendes da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Porque fostes comprados por preço. Agora, pois, glorificai a Deus no vosso corpo.
Somos templo de Deus, logo não podemos pecar contra este corpo, mas quem define o que é pecado é a própria bíblia!! A bíblia tem várias listas de pecados, mas nenhuma cita comidas ou sedentarismo!!
3-Ela aparece 3 vezes na bíblia: Rm 13:13; Gálatas 5:21; 1 Pedro 4:3
King James em português
Romanos 13:13 vivamos de modo decente, como em plena luz do dia, não em orgias <2970> e bebedeiras não em imoralidade sexual e depravação, não em desavenças e invejas.
Gálatas 5:21 invejas, embriaguez, orgias <2970> e tudo quanto se pareça com estas perversidades, como já vos preveni ante, os que as praticam não herdarão o reino de Deus .
1 Pedro 4:3...libertinagens, sensualidade, bebedeiras, orgias e farras,e nas idolatrias repulsivas.
Tradução Brasileira
Romanos 13:13 Andemos honestamente como de dia, não em orgias e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
Gálatas 5:21 as invejas, as bebedices, as orgias, e outras coisas semelhantes, contra as quais vos previno, como já vos preveni, que os que tais coisas praticam, não herdarão o reino de Deus.
1 Pedro 4:3 Pois basta que no tempo passado tenhais cumprido o desejo dos gentios, andando em dissoluções, em concupiscências, em bebedices, em orgias, em bródios, e em abomináveis idolatrias.
Sociedade Bíblica Unida
Romanos 13:13 Andemos dignamente, como em pleno dia, não em orgias <2970> e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
Gálatas 5:21 invejas, bebedices, orgias <2970> e coisas semelhantes a estas, a respeito das quais eu vos declaro, como já, outrora, vos preveni, que não herdarão o reino de Deus os que tais coisas praticam.
1 Pedro 4:3 Porque basta o tempo decorrido para terdes executado a vontade dos gentios, tendo andado em dissoluções, concupiscências, borracheiras, orgias <2970>, bebedices e em detestáveis idolatrias.
Almeida Século 21
Romanos 13:13 vivamos de modo decente, como quem vive de dia, não em orgias <2970> e bebedeiras não em imoralidade sexual e depravação, não em discórdias e invejas
Gálatas 5:21 invejas, bebedeiras, orgias <2970> e coisas semelhantes a estas, contra as quais vos previno, como já vos preveni antes. Os que as praticam não herdarão o reino de Deus .
1 Pedro 4:3 Porque basta que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em libertinagens, prazeres, embriagues, orgias <2970>, bebedeiras e idolatrias repulsivas.
NTLH
Romanos 13:13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
Gálatas 5:21 as invejas, as bebedeiras, as farras e outras coisas parecidas com essas. Repito o que já disse: os que fazem essas coisas não receberão o Reino de Deus.
1 Pedro 4:3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
NVI- Nova Versão Internacional
N.T. Interlinear da SBB traduz κωμος por orgia, nas três ocorrências do termo no N.T: Rm 13.13; Gl 5.21; 1 Pe 4.3.
Romanos 13:13 Andemos dignamente, como em pleno dia, não em orgias <2970> e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;Romanos 13:13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
Gálatas 5:21 as invejas, as bebedeiras, as farras e outras coisas parecidas com essas. Repito o que já disse: os que fazem essas coisas não receberão o Reino de Deus.
1 Pedro 4:3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
NVI- Nova Versão Internacional
Comportemo-nos com decência, como quem age à luz do dia, não em orgias e bebedeiras, não em imoralidade sexual e depravação, não em desavença e inveja. Romanos 13:13
e inveja; embriaguez, orgias e coisas semelhantes. Eu os advirto, como antes já os adverti, que os que praticam essas coisas não herdarão o Reino de Deus.Gálatas 5:21
No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante. 1 Pedro 4:3
- Bíblia Ave Maria (Católica)
Comportemo-nos honestamente, como em pleno dia: nada de orgias, nada de bebedeira; nada de desonestidades nem dissoluções; nada de contendas, nada de ciúmes. (Romanos 13, 13)
invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdarão o Reino de Deus! (Gálatas 5, 21)
Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias. (I São Pedro 4, 3)
N.T. Interlinear da SBB traduz κωμος por orgia, nas três ocorrências do termo no N.T: Rm 13.13; Gl 5.21; 1 Pe 4.3.
N.T. Interlinear Waldyr Carvalho Luz traduz κωμος por orgia, nas três ocorrências do termo no N.T: Rm 13.13; Gl 5.21; 1 Pe 4.3.
Almeida Revista e Atualizada
Gálatas 5:21 invejas, bebedices, glutonarias <2970> e coisas semelhantes a estas, a respeito das quais eu vos declaro, como já, outrora, vos preveni, que não herdarão o reino de Deus os que tais coisas praticam.
1 Pedro 4:3 Porque basta o tempo decorrido para terdes executado a vontade dos gentios, tendo andado em dissoluções, concupiscências, borracheiras, orgias <2970>, bebedices e em detestáveis idolatrias.
Almeida Contemporânea
Romanos 13:13 Andemos dignamente, como em pleno dia, não em glutonarias <2970> e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
Gálatas 5:21 invejas, bebedices,orgias <2970> e coisas semelhantes a estas, a respeito das quais eu vos declaro, como já, outrora, vos preveni, que não herdarão o reino de Deus os que tais coisas praticam.
1 Pedro 4:3 Porque basta o tempo decorrido para terdes executado a vontade dos gentios, tendo andado em dissoluções, concupiscências, borracheiras, glutonarias <2970>, bebedices e em detestáveis idolatrias.
Bíblia CNBB (Católica)
- Comportemo-nos honestamente, como em pleno dia: nada de orgias, nada de bebedeira; nada de desonestidades nem dissoluções; nada de contendas, nada de ciúmes. (Romanos 13, 13)
- invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdaram o Reino de Deus! (Gálatas 5, 21)
Vocês passaram muito tempo vivendo conforme o estilo pagão, entregues a uma vida de dissolução, cobiça, embriaguez, comilanças, bebedeiras e idolatrias abomináveis.(I São Pedro 4, 3)
Bíblia Sagrada (católica)
- Comportemo-nos honestamente, como em pleno dia: nada de orgias, nada de bebedeira; nada de desonestidades nem dissoluções; nada de contendas, nada de ciúmes. (Romanos 13, 13)
invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdarão o Reino de Deus! (Gálatas 5, 21)
Vós passastes muito tempo vivendo conforme o estilo pagão, entregues a uma vida de dissolução, cobiça, embriaguez, comezainas, bebedeiras e idolatrias abomináveis.(I São Pedro 4, 3).
Bíblia de Jerusalém traduz κωμος por orgia nas duas primeiras ocorrências, mas em 1 Pe 4.3 traduz por glutonaria.
Almeida Revista e Corrigida
Romanos 13:13 Andemos honestamente, como de dia, não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.Gálatas 5:21 invejas, homicídios, bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, acerca das quais vos declaro, como já antes vos disse, que os que cometem tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
1 Pedro 4:3 Porque é bastante que, no tempo passado da vida, fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borracheiras, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
Como pode ser percebido somente a ARC cometeu 100 % de erro, é com certeza a pior tradução protestante!!