Pesquisar e

Mostrando postagens com marcador espinho na carne de Paulo- empalação? ou inimigo?. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador espinho na carne de Paulo- empalação? ou inimigo?. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 7 de maio de 2018

o que é o espinho na carne?

Image result for espinho na carne



2 Co 12:7  E, para que não me ensoberbecesse com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que não me exalte.
8  Por causa disto, três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.
9  Então, ele me disse: A minha graça te basta, porque o poder se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse o poder de Cristo.



1-Espinho na carne era uma expressão hebraica?

Se referia a um incomodo causado pelos inimigos:

Números 33:55  Porém, se não desapossardes de diante de vós os moradores da terra, então, os que deixardes ficar ser-vos-ão como espinhos 7899 nos vossos olhos e como aguilhões 6796 nas vossas ilhargas e vos perturbarão na terra em que habitardes.

Josué 23:13  sabei, certamente, que o SENHOR, vosso Deus, não expulsará mais estas nações de vossa presença, mas vos serão por laço e rede, e açoite às vossas ilhargas, e espinhos 6796 aos vossos olhos, até que pereçais nesta boa terra que vos deu o SENHOR, vosso Deus.

Léxico de Strong
 6796 tsaniyn ou  tsanin (hebraico)

procedente da mesma raiz que 06791; DITAT-1936c; n. m.

1) espinho, ferroada

07899 sek (hebraico)

procedente de 05526 no sentido de 07753; DITAT-2262a; n. m.

1) espinho


2 Coríntios 12:7  E, para que não me ensoberbecesse com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho 4647 na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que não me exalte.
13
4647  skolops σκόλοπες

1) pedaço pontiagudo de madeira, estaca, paliçada
2) estaca afiada, farpa

Esta palavra skolops é a mesma usada na tradução judaica grega do Antigo Testamento:



Nm 33:55 ἐὰν δὲ μὴ ἀπολέσητε τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ προσώπου ὑμῶν, καὶ ἔσται οὓς ἐὰν καταλίπητε ἐξ αὐτῶν,
σκόλοπες ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ βολίδες ἐν ταῖς πλευραῖς ὑμῶν καὶ ἐχθρεύσουσιν ἐπὶ τῆς γῆς, ἐφ᾽ ἣν ὑμεῖς κατοικήσετε,



2-O espinho na carne pode ser uma referencia a um empalamento?

  • Não, porque a empalaçao visava a morte com muito sofrimento e morte rápida.

em·pa·la·ção
(empalar + -ção)
substantivo feminino
1. .Ato ou efeito de empalar.
2. Antigo suplício que consistia em espetar o condenado pelo ânus .em uma estaca muito aguçada, ficando nela exposto até morrer.

Sinônimo Geral: EMPALAMENTO
Palavras relacionadas:
empalamento, empalar, caluete.
em·pa·lar - verbo transitivo
1. Aplicar o suplício da empalação a.
2. [Por extensão] Enfiar, espetar.
"empalação", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/empala%c3%a7%c3%a3o [consultado em 07-05-2018].

  • além disso o termo skolops é o mesmo termo usado na tradução grega de Nm 33:55, o que descarta por completo a empalação 


O espinho na carne pode ser uma doença?
Não.
Embora Paulo tenha sofrido de enfermidades, como todos nós, e talvez tenha tido uma doença nos olhos (como uma boa porcentagem da população)

Gl 4:13  E vós sabeis que vos preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
14  E, posto que a minha enfermidade na carne vos foi uma tentação, contudo, não me revelastes desprezo nem desgosto; antes, me recebestes como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus

15  Que é feito, pois, da vossa exultação? Pois vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os próprios olhos para mos dar.

1- o termo 'espinho na carne' como vimos,é um hebraísmo, ou seja, é uma expressão idiomática que se refere a algo que perturba, no caso do antigo testamento se referia aos inimigos de Israel. (ver pergunta 1

2- as pessoas tomam o termo espinho como sendo figurado e o termo carne como sendo literal!! Um absurdo. Pois o termo espinho na carne é por uma expressão idiomática, e portanto não literal

3- o espinho na carne é externo a Paulo, "um mensageiro (angelos) de Satanás". Sendo assim ou um homem ou um anjo. As doenças não são mensageiros de Satanás.

4-o termo "esbofetear" também é um termo usado por Paulo de maneira literal (e em todas as ocorrências do Novo Testamento) e não figurado. 

Sendo assim pode se referir a algum tipo de perseguição

2 Coríntios 12:7  E, para que não me ensoberbecesse com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear 2852, a fim de que não me exalte.

1 Coríntios 4:11  Até à presente hora, sofremos fome, e sede, e nudez; e somos esbofeteados <2852>, e não temos morada certa,

Mateus 26:67  Então, uns cuspiram-lhe no rosto e lhe davam murros <2852>, e outros o esbofeteavam, dizendo:
Marcos 14:65  Puseram-se alguns a cuspir nele, a cobrir-lhe o rosto, a dar-lhe murros <2852> e a dizer-lhe: Profetiza! E os guardas o tomaram a bofetadas.
1 Coríntios 4:11  Até à presente hora, sofremos fome, e sede, e nudez; e somos esbofeteados <2852>, e não temos morada certa,

1 Pedro 2:20  Pois que glória há, se, pecando e sendo esbofeteados por isso <2852>, o suportais com paciência? Se, entretanto, quando praticais o bem, sois igualmente afligidos e o suportais com paciência, isto é grato a Deus
kolaphizo 2852

de um derivado da raiz de 2849; TDNT-3:818,451; v 

1) bater com punho fechado, dar em alguém soco com o punho fechado 

2) maltratar, tratar com violência e ofensa (Léxico de Strong)